Free Web Hosting Provider - Web Hosting - E-commerce - High Speed Internet - Free Web Page
Search the Web

Documentos

Grupo de Trabajo sobre Articulo 8(j) y Provisiones Conexas
Sevilla, España , 27 - 31 de marzo de 2000


Intervención del Cuarto Foro Indígena Internacional sobre Biodiversidad
Plenaria Inaugural 27 de marzo de 2000

PREÁMBULO

Los Pueblos Indígenas tenemos una obligación espiritual de sostener el
elemento sagrado de la vida, así como de mantener la integridad de la
Tierra. Recibimos la vida de la Tierra. Nos relacionamos con la Tierra como
nuestra madre ? entendemos que el propósito de nuestra madre es de ser una
fuerza que da vida, que alimenta, protege y promueve la vida. El sentido de
propósito y los valores integrales que la Madre Tierra ha alimentado dentro
de nosotros es que somos responsables por asegurar la vida. Estas
enseñanzas comprenden la esencia de nuestro ser, el coro de nuestra vida y
el espíritu de nuestros pueblos, que no son negociables ni pueden ser
comprometidos. La explotación de nuestro conocimiento tradicional es cortar
la cuerda umbilical entre nuestra madre y nuestros pueblos. Cortar la
cuerda es amenazar la sobrevivencia y el bienestar de nuestras futuras
generaciones y terminar con la vida.

Señor presidente:

Mi nombre es Atencio López y estoy hablando en nombre del Cuarto Foro
Indígena Internacional sobre Biodiversidad, realizado en Sevilla (España)
del 24 al 26 de marzo de 2000. Tomamos la oportunidad de expresar nuestros
agradecimientos al gobierno y el pueblo de España y en particular a la
Ciudad de Sevilla por hospedar este Grupo de Trabajo, así como a WATU ?
Acción Indígena de España por poner tantos esfuerzos en los aspectos
logísticos de este foro. Felicitamos al presidente del Grupo de Trabajo con
su elección y le deseamos mucho éxito en sus gestiones.

El Foro Indígena Internacional sobre Biodiversidad reúne a los
representantes de las organizaciones indígenas de todas partes del mundo.
Hemos tenido foros indígenas internacionales sobre biodiversidad en las
fechas antes de la Tercera Conferencia ,de las Partes (COP 3) celebrada en
Buenos Aires, Argentina, en noviembre de 1996, el Taller sobre
Conocimientos Tradicionales en Madrid, España en noviembre de 1997 y la
Cuarta Conferencia de las Partes (COP 4) en Bratislava, Republica de
Eslovaquia en mayo de 1998. Los insumos de cada uno de estos foros
indígenas han sido considerados de utilidad en las deliberaciones del COP;
tal que este mismo Grupo de Trabajo sobre articulo 8(j) y provisiones
conexas del Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB) es el resultado de la
relación que se viene manteniendo entre nosotros y el proceso del Convenio.

Aunque actualmente nos encontramos discutiendo acerca de determinados
artículos del Convenio sobre Diversidad Biológica (CDB), queremos recalcar
que se trata de un convenio en donde los pueblos indígenas y las
comunidades locales del mundo, siendo actores fundamentales del convenio,
no somos partes del mismo. Nos consideramos actores fundamentales porque el
noventa (90) por ciento de la biodiversidad la hemos conservado y
desarrollado en los territorios indígenas, precisamente porque somos
nosotros quienes mejor conocemos el manejo de dicha diversidad y quienes
mantenemos toda la autoridad para tomar decisiones relacionadas con ella.
Los pueblos indígenas no hemos solicitado la elaboración de un convenio
sobre biodiversidad, pues para nosotros, todos los procedimientos que se
manejan en los espacios como los de las Naciones Unidas se ubican demasiado
distantes a los conceptos y principios de los pueblos indígenas y a la
forma en que trabajamos, reflexionamos y tomamos decisiones al interior de
nuestras comunidades.

A pesar de que se ha constado la importancia del mantenimiento de la
diversidad étnica y cultural, en muchos países todavía no hay
reconocimiento de los pueblos indígenas. Enfatizamos nuevamente que somos
pueblos indígenas y no simplemente grupos o poblaciones indígenas. Por
consiguiente, el CDB debe tomar en cuenta este concepto tanto en sus
procesos como en sus documentos. En aquellos Estados, así como en este
mismo Convenio sobre Biodiversidad, donde todavía no se ha logrado este
paso, es necesario que se avance hacia el reconocimiento de la existencia y
la importancia de los pueblos indígenas, lo cual conlleva al reconocimiento
de la soberanía colectiva sobre nuestras tierras y territorios, el derecho
a la autodeterminación, el reconocimiento del derecho a escoger nuestras
prioridades de desarrollo. A pesar de que algunos Estados han ratificado el
Convenio 169 de la OIT u otros acuerdos relacionados con los pueblos
indígenas, no hay una implementación beneficiosa.

Señor presidente:

En el marco del CDB y otros instrumentos relacionados, es importante el
reconocimiento de nuestra soberanía colectiva sobre nuestros conocimientos,
ciencia, tecnología, innovaciones y practicas indígenas. Esto implica que
los distintos pueblos indígenas tenemos un derecho legítimo a participar en
la toma de decisiones relacionadas con el acceso a nuestros conocimientos y
recursos. No nos referimos solamente al libre consentimiento previo e
informado sino también a nuestro derecho de negar el acceso a nuestros
conocimientos y decir NO a la bioprospección, exploración, explotación, o
aplicación de los regímenes de los derechos de propiedad intelectual,
cuando estos procedimientos contraríen los principios y derechos colectivos
de nuestros pueblos. Estamos muy preocupados que sean utilizados tanto
nuestros conocimientos como nosotros mismos, como objetos de investigación
por motivo de la bioprospección o biopiratería, que cada día esta atentando
no solamente contra la biodiversidad sino también contra la misma vida
humana. También se hace necesaria la devolución de los recursos genéticos y
conocimientos tradicionales a sus respectivos pueblos indígenas y las
comunidades locales de origen. Además, requerimos la aplicación del
principio de precaución cuando estén en juego los derechos de los pueblos
indígenas.

Siguiendo este orden de ideas, consideramos conveniente recalcar aquí que
no estamos de acuerdo con la aplicación de los regímenes de los derechos de
propiedad intelectual, a las distintas formas de vida, ni al conocimiento
tradicional asociado, bajo ninguna modalidad. De igual manera, no estamos
de acuerdo con que se haga una división artificial entre los componentes
tangibles e intangibles de los recursos genéticos. Asimismo, se hace
necesario discutir con anterioridad los principios fundamentales de los
pueblos indígenas antes de hablar de la distribución equitativa de los
beneficios, pues esto puede implicar aceptar el sistema de patentes con el
que no estamos de acuerdo.

Señor Presidente, le quisiera agradecer esta ocasión para poder dirigirme
ante el plenario y quisiera ahora compartir esta oportunidad con mi hermana
indígena, Lucy Mulenkei.


Señor presidente:

Mi nombre es Lucy Mulenkei y también hablo en nombre del Foro Indígena
Internacional sobre Biodiversidad así como por la `Segunda Reunión de
Mujeres Indígenas y Biodiversidad' que se celebró en el día 26 de marzo de
2000 durante el Foro Indígena. Sentimos mucho que el CDB todavía no
reconoce el rol de los conocimientos de las mujeres indígenas para la
protección y mantenimiento de biodiversidad. También se ha enfatizado que
las mujeres indígenas tenemos el derecho de controlar y usar la diversidad
biológica en nuestros territorios y de ser involucradas en los procesos de
la toma de decisiones a todo nivel, de acuerdo con los principios
culturales de los pueblos indígenas.

Nuevamente necesitamos dejar constancia de la falta de apertura con
respecto a la participación de los pueblos indígenas y las comunidades
locales en el proceso del CDB. La aplicación del Convenio en muchos de
nuestros territorios se adelanta en violación de nuestros derechos y
amenazando nuestras vidas. Esto es algo que las Partes del convenio deben
considerar. Tampoco son fácilmente asequibles los documentos de las
reuniones. En nuestras comunidades no tenemos acceso al Internet. El
documento UNEP/CBD/WG8J/1/INF/1 no está disponible en español. Les urgimos,
Señor Presidente, mantener el espíritu del taller de Madrid de una
participación plena y abierta en todos niveles del CDB, incluido en el buró
y los grupos de contacto, de discusión y de redacción.
Sobre los siete elementos de un programa de trabajo y otros asuntos en la
agenda tenemos un numero de observaciones que le presentaremos en el
transcurso del día y de la semana. Observamos con preocupación, Señor
Presidente, que los documentos del Secretario Ejecutivo no tocan las demás
provisiones del CDB relacionadas con los pueblos indígenas y las
comunidades locales, a pesar de que se decidió explícitamente de no limitar
el enfoque de este Grupo de Trabajo al articulo 8(j).

Luego de haber dicho esto, Señor Presidente, tenemos en esta ocasión un
número de recomendaciones y propuestas por hacer:

1. Continuar el Grupo de Trabajo sobre el articulo 8j y las provisiones
relacionadas, como un mecanismo de enlace entre los pueblos indígenas y el
proceso del CDB y con el mandato de desarrollar un plan de trabajo más
detallado y vigilar la ejecución del mismo, sin embargo, con una mejor
participación indígena en este Grupo de Trabajo.

2. Dotar de todos los recursos logísticos necesarios para nuestra
participación real y efectiva. De manera especial, requerimos contar con la
traducción simultanea al menos en todos los idiomas oficiales de la ONU, en
todas las sesiones del Grupo y los Subgrupos de Trabajo. Consideramos que
esta es una exigencia mínima pues la lengua que mejor hablamos y entendemos
los delegados indígenas es la de nuestros. respectivos pueblos.

3. Establecer un mecanismo indígena de intercambio de información bajo el
CDB.

4. Mantener el grupo de enlace entre los pueblos indígenas y el
Secretariado del Convenio, sin embargo, conformado según los criterios de
representación definidos por el Foro Indígena Internacional. Nosotros
mismos desarrollaremos los términos de referencia para este grupo de
enlace.

5. Nombrar a un co-presidente indígena para cada uno de los dos Subgrupos
de Trabajo.

6. Tener participación con voz y voto en todos los grupos de contacto, de
redacción, de discusión y de decisión durante todas las sesiones del Grupo
de Trabajo.

7. Asegurar financiación para el Grupo de Trabajo para sus futuras
sesiones, dentro del presupuesto regular del CDB.

8. Articular el papel de las mujeres indígenas como un componente integral
de cada aspecto del CDB y de cada elemento del programa de trabajo.

9. Urgir al Grupo de Trabajo que considere en sus futuras sesiones de
manera integrada los temas de: los conocimientos tradicionales; los
regímenes legales y otros mecanismos propios para protección de los
conocimientos tradicionales, los derechos de propiedad intelectual, los
derechos humanos, los derechos consuetudinarios, el comercio, el turismo,
las áreas protegidas, etc. Asimismo, necesitamos un acercamiento integral
con respecto a los procesos relacionados dentro del OMC, OMPI, y otros
órganos e instrumentos.

Finalmente, Señor Presidente, insistimos que el informe de este Grupo de
Trabajo sea aprobado en consenso, en donde la voz del caucus indígena sea
tomada en cuenta. También decimos que mientras no hayan mecanismos de
protección efectivos y plenos de nuestros derechos, haremos una llamada por
una moratoria al acceso y el uso ilegítimo de recursos genéticos y los
conocimientos tradicionales.

Gracias Señor Presidente

Volver al principio
 
Principal-Enlaces-Documentos-Campañas--Eventos-Noticias-Prensa-Chat